Susanne Mai | Freelance Copy Editor

Proofreading Texts of each Color from Leipzig

Hintergundbild Lektorat in Aktion

Having a Master’s Degree in Communication Science and Linguistics as well as extensive experience in proofreading German texts enable me to offer you professional copyediting and proofreading services for German texts – from A to Z.

I live and work as freelance copy editor in Leipzig, Germany. Fluency in English and solid language skills in Chinese and Russian are the basis of my translation editing.

My customers include a wide range of renowned publishers and communication agencies as well as graduates. I also offer consultation and support to writers in all matters relating to their texts.

With my experience in popular word processing programs, I can take on everything from detailed copyediting to simple proofreading with speed and reliability.

My Offers

in these areas

Non-fiction and textbooks

Translations from Chinese and Russian

Fiction

Websites

PR and advertising texts

Copyediting
Copyediting
Do you need a finishing cut for your raw text-diamond? I can professionally shape your content and buff out any inconsistencies, allowing your content to shine without being marred by mistakes. | costs 4 €–6 € per standard page
Proofreading
Proofreading
In order to be confident that your text is free from grammatical errors and typos it is generally recommended that proofreading, even of short or already edited content, be performed. With a focus on the formal aspects of the closing correction process (such as spelling, grammar and punctuation) I will help you to be sure that your content is print ready. | costs 3 €–5 € per standard page
Translation Editing
Translation Editing
Do you have a German text, which has been translated from Chinese into German and it still contains Chinese characters? My services include both the examination of the German parts of the text regarding content, language and expression, as well as the proofreading of the Chinese characters and their transcription, or Pinyin – a transliteration of Chinese ideograms with Latin letters. | costs 5 €–7 € per standard page

Copyediting

Do you need a finishing cut for your raw text-diamond? I can professionally shape your content and buff out any inconsistencies, allowing your content to shine without being marred by mistakes.

4 €–6 € per standard page

Proofreading

In order to be confident that your text is free from grammatical errors and typos it is generally recommended that proofreading, even of short or already edited content, be performed. With a focus on the formal aspects of the closing correction process (such as spelling, grammar and punctuation) I will help you to be sure that your content is print ready.

3 €–5 € per standard page

Translation Editing

Do you have a German text, which has been translated from Chinese into German and it still contains Chinese characters? My services include both the examination of the German parts of the text regarding content, language and expression, as well as the proofreading of the Chinese characters and their transcription, or Pinyin – a transliteration of Chinese ideograms with Latin letters.

5 €–7 € per standard page

Prices for copyediting or proofreading are based on the fee recommendations of the Association of Freelance Editors (VFLL) and will be calculated on the basis of a two- to three-pages extract.

References

Tango in Lissabon

Tango in Lissabon

Auftrag: Korrektorat

Tango in Lissabon

Task: Proofreading

Auftraggeber/Client

Strassenlaterne Nr. 8 (第八号街灯)

Strassenlaterne Nr. 8 (第八号街灯)

Auftrag: Übersetzungslektorat

(Chinesisch / Deutsch)

Street lantern No. 8 (第八号街灯)

Task: Translation Editing
(Chinese / German)

Auftraggeber/Client

susanne_mai_lektorin_leipzig_strassenlaterne-nr-8

Tóngdào Unterrichtswerk für Chinesisch

Tóngdào Unterrichtswerk für Chinesisch

Auftrag: Übersetzungslektorat

Tóngdào Schülerband & Arbeitsheft 1

Tóngdào teaching book for Chinese language

Task: Translation Editing
Tóngdào Students Book & Workbook 1

Auftraggeber/Client

Susanne_Mai_Lektorin_Leipzig_Tongdao_2

Yijing – Buch der Wandlungen

Yijing – Buch der Wandlungen

Auftrag: Übersetzungslektorat

(Chinesisch / Deutsch)

Yijing – Book of Changes

Task: Translation Editing
(Chinese / German)

Auftraggeber/Client

Susanne_Mai_Lektorin_Leipzig_Shijing

Shijing – Das altchinesische Buch der Lieder

Shijing – Das altchinesische Buch der Lieder

Auftrag: Übersetzungslektorat

(Chinesisch / Deutsch)

Shijing – The Classic of Poetry

Task: Translation Editing
(Chinese / German)

Auftraggeber/Client

Susanne_Mai_Lektorin_Leipzig_Shijing

Bergballett

Bergballett

Auftrag: Lektorat

"Mountain Ballet"

Task: Copy Editing

Auftraggeber/Client

Yoga for EveryBody

Yoga for EveryBody

Auftrag: Text- und Bildredaktion

Yoga for EveryBody

Task: Text and Picture Editing

Auftraggeber/Client

Gesichter von Halle

Gesichter von Halle

Auftrag: Korrektur der Druckfahne

People of Halle (Saale)

Task: Proofreading the galley proof

Auftraggeber/Client

Liberales Strafrecht in der komplexen Gesellschaft

Liberales Strafrecht in der komplexen Gesellschaft

Auftrag: Korrektorat der Dissertation

Liberal criminal law in the complex society

Task: Proofreading of the dissertation

Auftraggeber/Client

My Clients

Logo Bastei Lübbe
Logo Verlagsgruppe Droemer Knaur
Logo Philipp Reclam jun. Verlag
Logo C.C.Buchner Verlag
Logo Drachenhaus Verlag
Logo Callwey Verlag
Logo Bookmundo
Logo Mitteldeutsche Zeitung
Logo Verlag Heinrich Vogel
Logo Simon Werbung
Logo Wegvisor
Logo Bayerisches Fernsehen

About

Susanne Mai | freelance proofreading

Your Words. My Pleasure.

since 2012 Freelance Copy Editor in Leipzig 2008–2011 Employment Agent and Vocational Adviser 2006–2007 Communication Consultant and Copy Editor 2006 Master’s Degree in Communication Science 2002 Study abroad at Rostov State Pedagogical University (Russia) 1999–2000 Study of Standard Chinese and Chinese culture at Peking University (Beijing Daxue) 1997–2006 Master’s Program Communication Science with minors in Chinese Studies and Slavic Studies (Russian) at the LMU in Munich 1996–2012 regularly longer study and educational visits abroad, e.g. in China, Russia and India as well as travelling Europe, Asia and Africa

Here is what my clients say

  • »For me working with Susanne Mai gave me peace of mind that my texts would always be free of errors. She was always straight with me without losing her charm, which as a journalist I can say is a rare quality to find.«

    Volly Tanner journalist / author / moderator / store manager
  • »Ms. Mai was involved as an external editor in the closing process of the production of two of my translations for the Reclam Verlag. Her work is characterized by diligence, accuracy and reliability.«

    Rainald Simon translator and editor
  • »Working with you was always very pleasant, you work thoroughly, think ahead and punctuality is self-evident of your professionalism. I look forward to more joint projects with you.«

    Stefan Morsch Philipp Reclam jun. Verlag GmbH / manufacturing
  • »Susanne’s fine sense of language is linked to her precise understanding of it. Whenever she proofreads my texts she is able to extract their significance with clarity. I look forward to every project we get the opportunity to work on together!«

    Alina Cyranek free filmmaker from Leipzig
  • »The collaboration with Ms. Mai was uncomplicated and flexible. We got exactly the kind of support we needed for our book project. Thank you very much!«

    Tim Walter CFO at Wegvisor

Contact

Would you like to know how much you need to budget for professional copyediting or proofreading?

Just call me at +49 341 243 305 26
or:

Write to me.

info@susanne-mai.de

otherwise: